14:12

Ониме

Вежливость - самая приемлемая форма лицемерия
Мое отстойное настроение заставляет меня о многом думать...
Вот к примеру, почему мы называем не Аниме, а Ониме... Можно объяснить этот тем, что олбанский и бла-бла-бла..
А вот... Они с японского обозначает нечто вроде демона... Нечто плохое.
Ну а разве аниме для нас не плохая вещь, которая жрет моск?

от Julianne :
鬼目 onime - глаза демона =)


моя теория верна? XD

@темы: страдание фигней

Комментарии
08.02.2008 в 14:07

I wish you LUCK with a capital F..!
А что, проикольное предположение=))
Можно еще так:
鬼目 onime - глаза демона =)

08.02.2008 в 14:08

Вежливость - самая приемлемая форма лицемерия
Julianne
ооо)) так это вообще круть если так переводить)) как раз ярко обозначает то, что чувствуем мы, бедные онимешники, смотря ониме)))
08.02.2008 в 14:21

I wish you LUCK with a capital F..!
Tsunayoshi Sawada ах, бедные наши шаринганы :lol:
08.02.2008 в 14:25

Вежливость - самая приемлемая форма лицемерия
Julianne
та полностью мы бедные ))
08.02.2008 в 17:08

Детям нельзя в интернет. От детей интернет тупеет.
Tsunayoshi Sawada
ну я изначально отталкивался от подонковского, потом уж от "они"...